第132章(1 / 5)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  “这种状况可以一直上溯到受孕后一个小时。”马歇尔说,他显然对此

  自得其乐。

  “我不——法官先生,这个——在这方面这是无法回答的问题,我——”

  ----------------------- Page 229-----------------------

  弗洛伊德很狼狈,而且被周围的笑声打断了。

  “我懂了,我懂了。”马歇尔单调地重复说,身子向后一仰,对弗洛伊

  德的慌乱表示出一种夸张的得意。

  当弗洛伊德继续发言时,笑声几乎把他的声音淹没了。

  法院转而讨论佐治亚州的案件。玛吉·皮茨·黑姆斯概述了她的当事人

  反对佐治亚州的一项法律,它要求堕胎需经两名医生和一个医务委员会同意

  才行。她坚持说:“本案和德克萨斯的案件不同,不存在司法权限问题。”

  布莱克门作为一个丈夫和三个女儿的父亲,他对堕胎问题是很敏感的。

  然而,对于州里的法律干预医生的医疗活动,告诉医生应当或不应当怎样对

  待病人,作为梅奥诊所以前的法律顾问,他是对医生表示同情的。另一方面,

  总的来说,布莱克门觉得各州应当有权执行自己的立法意志。
↑返回顶部↑


章节目录