背景:字色:字体:[]

第62章(1 / 2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

  爸爸是把电话称为“装备”的那代人,他们那个年纪的人对电话都抱着一种极为不屑的态度。虽然电话能给人类的生活带来极大的便利,但爸爸还是喜欢在私密的状态下与人交流。

  奥菲莉亚曾经告诉过我,妈妈的死讯并不是从电话里得知的,因为爸爸只相信印在纸面上的东西。巴克肖的电话只有在失火和急救的时候才能用。在其他任何情况下,“装备”只有得到爸爸的同意才能使用,当我们开始懂事的时候爸爸就把这条铁律灌输给我们了。

  那就明天再问吧,等莫利耶夫人明天来上班的时候我再问她一声馅饼的事。

  我从食品室里拿出一条长面包,从上面切下厚厚的一块。我在上面抹了层黄油,然后又洒了一大勺红糖。我把面包片连续对折了两次,每次对折以后都会把它用手捋平。接着我把面包放进烤箱,连唱了三遍“如果知道你会来,我会给你烤一个蛋糕”这首歌,才把温热的面包从烤箱里拿了出来。

  烤出来的面包与切尔西螺旋果子面包略微有些不同,但再练习几次的话,就没人分得清真伪了。

  第三部分 第47节:馅饼的秘密(47)

  10

  虽然我们德卢斯家族从很早以前开始就是罗马天主教徒,但我们家一直参加圣坦克雷德教堂的礼拜。莱西教区的这座教堂以前是座坚固的堡垒,我不知道在全英国范围之内还有没有另一家教堂是这样的。

  我们之所以会去这座基督教教堂有几个理由:首先是因为它便利的位置。其次,主教大人和爸爸都在格雷敏斯特中学上过学(当然是在不同的时期)。另外,爸爸曾经对我们说过,教堂的功用像纹身一样都是永久的。圣坦克雷德教堂在文艺复兴以前一直是家罗马天主教堂。在他看来,那里现在还皈依于罗马天主教。

  最后,每到周日早晨,我们就像公鸭一样列队穿过田野,爸爸不时会用手里的马拉加手杖拍打着路边的菜蔬。菲莉、达菲和我依次站在他的身后,老道奇尔总会穿上最好的衣服跟在队伍的最后。

  其他在圣坦克雷德教堂做礼拜的人对我们采取一种视而不见的态度。几年前,圣公会教徒对我们参加他们的礼拜颇有怨言。之后爸爸及时给器官捐赠协会捐了笔款,一切争端就此平息。双方井水不犯河水,保持着一定的距离。

  “告诉他们我们可以不和他们一起祷告,”爸爸对主教大人说,“至少,我们的祷告内容不会和他们相悖。”

  菲莉有次昏了头,做礼拜的时候把身体扑在教堂的栏杆上。爸爸气得一个礼拜都不肯和她说话。从那以后,每当她做礼拜觉得不耐烦的时候,她都会焦躁地挪动着双腿。这时爸爸就会轻声对她说,“老大,再坚持会儿。”爸爸的侧影像是古罗马军队那些禁欲的苦行僧,有股不怒自威的意味。他刚一生气,我们都吓得不敢动了。至少在公众面前,我们得装成巴克肖的乖乖女。

  现在,菲莉正跪在坐垫上,双眼紧闭,指尖遥指向天,嘴里默默地祈祷着什么。我觉得自己旁边坐了个恶魔附生的人,但我尽量克制这样的想法,以免受到天父的责罚。

  圣坦克雷德教堂的会众很快就习惯了我们三个吵吵闹闹的小姑娘,我们在教义的滋养下健康地成长着——不过这种和谐的关系却被达菲打破了。有次去做礼拜的时候,她告诉教堂的风琴师邓宁先生,哈莉特坚持认为创世纪中大洪水的故事和猫科动物有关,小猫在水中挣扎的模样给了妈妈这份灵感。后来妈妈又把自己的这种想法告诉了菲莉和达菲。
↑返回顶部↑
Backup site:https://i.powenwu.com


章节目录